香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
Carol | 14th Oct 2009 | 花鳥蟲魚 | (59 Reads)

 Picture

早前搬家,將部分花卉遷徙到公司附近的荒地,其中包括「脫衣換錦」。近日,它開花了!不知何解它的花語是悲傷的回憶,我覺得它一點也不悲傷,頗有朝氣。 

脫衣換錦
別名:忽地笑、黃花石蒜、金花石蒜、龍爪花、山金針、山水仙、烏鴉蒜、老鴉蒜、黃金百合、萬羅花
學名:Lycoris aurea
植物分類:石蒜科石蒜屬
原產地:中國大陸、台灣、日本南部、緬甸
花期:7月下旬~11月
花語:悲傷的回憶

特性:多年生球根花卉,華南地區統稱脫衣換錦,因其「見花不見葉,見葉不見花」,每年7月至11月為花期,花謝了以後葉片才長出來,至翌年4月葉片枯萎脫落,則進入無葉無花的休眠期,直到花期再次抽花梗,就像少女脫去舊衣換上錦繡新裝一樣,令人心曠神怡。

藥用:據《本草綱目》中記載,鱗莖可做為祛痰劑、催吐劑,可治療小兒麻痺後遺症、重症肌無力,搗碎後敷在腫疼、疥癬處則能迅速痊癒。

 


[3]

此花的學名叫「脫衣換錦」?看它的色彩這麼燦爛,還是「黃金百合」適合得多..

Nic
[引用] | 作者 Nic | 16th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]


花的學名只有拉丁文呢! 「脫衣換錦」是中文名之一, 較普遍的中文名應是「忽地笑」吧! (資料: 香港植物標本室)

[引用版主回覆] | 作者 Carol | 17th Oct 2009

[2]

感覺脫衣換錦似別名多些, 那麼多別名, 我還是喜歡黃金百.

ep
[引用] | 作者 ep | 15th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

根據香港植物標本室的資料, 它的學名是Lycoris aurea (L_Her.) Herb, 英文俗名是Golden Lycoris, 中文俗名是忽地笑 , 脫衣換錦. 我爸爸給這棵花我時叫它作脫衣換錦, 咁我就跟他叫法. 你的想法較貼近英文俗名吧!

[引用版主回覆] | 作者 Carol | 17th Oct 2009

[1]

名字又叫「忽地笑」,但花語是「悲傷的回憶」,這種花真是很情緒化。

新居仍是在巿郊嗎?

平帆
[引用] | 作者 平帆 | 14th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

係啦, 其實那些花語不知是誰定的. 新居其實在舊居同一條村, 只係較近路邊, 冇以前咁僻, 安全0的. 依然望到汀角海, 八仙嶺, 馬鞍山, 還望到舊居.

[引用版主回覆] | 作者 Carol | 14th Oct 2009